No exact translation found for second term

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic second term

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • -Et bonjour second terme - Oui ( Snapping out of sync )
    . و أهلاً بالشوط الثاني . أجل
  • En dépit des assurances contraires données par la Turquie, il est préoccupé par l'utilisation du terme « crimes coutumiers » au lieu de « crimes d'honneur », car il a appris que le second terme est plus générique.
    وهو غير متأكد إذا كانت المذكرة التفسيرية للقانون قد أوضحت أن مصطلح القتل القائم على العادات يشمل أيضا جرائم الشرف.
  • Vous avez 30 secondes pour définir ces termes.
    أمامكم نصف دقيقة عليكم أن تخبروني معنى المصطلحين اللذين على السبورة
  • Des clarifications ont été demandées au sujet de la différence entre la définition du terme “transporteur” (projet d'article 1-5) et celle du terme “partie exécutante” (projet d'article 1-6), à savoir que, contrairement au premier, le second terme englobait aussi les salariés, les représentants et les sous-traitants.
    طُلب تقديم إيضاح فيما يتعلق بالتعريفين المختلفين لمصطلح "الناقل" (مشروع المادة 1 (5)) ومصطلح "الطرف المنفذ" (مشروع المادة 1 (6)) في مشروع الاتفاقية، حيث يشمل تعريف "الطرف المنفذ" المستخدَمين والوكلاء والمتعاقدين من الباطن، بينما لا يشمل تعريف "الناقل" هؤلاء.
  • Dans les dispositions de financement à court terme, la seconde approche réduit le risque pour les constituants que les créanciers garantis inscrivent la sûreté pour une période excessive par excès de prudence.
    وفي الترتيبات المالية القصيرة الأجل، يقلل النهج الثاني الخطر الواقع على المانحين من قيام الدائنين المضمونين بالتسجيل لمدة زمنية مبالغ فيها نتيجة للحرص المفرط.
  • Il restait pourtant jusqu'à présent un vide institutionnel, car si beaucoup d'organismes des Nations Unies intervenaient dans la consolidation de la paix, le dispositif d'ensemble ne présentait aucun organe susceptible de contrôler l'entreprise, d'en assurer la cohérence et de la seconder sur le long terme.
    ومع ذلك، لا تزال توجد حتى الآن فجوة مؤسسية حرجة. ففي حين أن أقساما عديدة من الأمم المتحدة ما فتئت تشارك في عملية بناء السلام، غير أنه لا يوجد في المنظومة كيان مكرس للإشراف على هذه العملية أو التأكد من اتساقها أو العمل على استدامتها في مشوارها الطويل.